Армянские традиции и обычаи

Армянские традиции и обычаи — застолье, гостеприимство и народная культура

Армянские традиции — это устойчивый сплав древних языческих обрядов и христианских ценностей, который существует уже больше двух тысяч лет. Они касаются всех сторон жизни: гостеприимства, семьи, свадьбы, рождения ребёнка, похорон, праздников, повседневного этикета. Часть из них уходит корнями в дохристианскую эпоху и продолжает жить рядом с современностью. В этом материале — главное, что стоит знать о традициях и обычаях армян: и из любопытства, и для практической пользы, если вы собираетесь в гости или в Армению.

Что такое армянские традиции — кратко

Если расставить армянские традиции по убыванию заметности для постороннего человека, получится примерно такой список:

  • Гостеприимство — главная и самая видимая черта.
  • Уважение к старшим — социальный код, который работает в семье, на работе, в транспорте.
  • Крепкие семейные связи — родственники до третьего-четвёртого колена считаются «своими».
  • Народные праздники — Вардавар, Трндез, Цахказард, Сурб Саркис, Святой Хач.
  • Свадебные обряды — сватовство, выкуп, разбивание тарелки, лаваш на плечи.
  • Похоронно-поминальные традиции — отдельный и очень важный пласт культуры.
  • Танцы и музыка — Кочари, Берд, Ярхушта, звук дудука.
  • Бытовые поверья — про вечер, ножницы, мусор, свист, зеркало.

Многие из этих традиций описаны в этнографических работах конца XIX века (в частности, на портале Армянского музея Москвы), но они не остались в музее — они живут и сегодня, хотя и в изменённом виде.

Гостеприимство — главная армянская традиция

Армянская поговорка гласит: «Հյուրը Աստծուց է» — «Гость от Бога». Это не фигура речи: гостеприимство для армян — не вежливая формула, а кодекс чести семьи.

Армянское гостеприимство — щедро накрытый стол с хоровац, толмой и лавашом

Если вы оказались в гостях у армянской семьи, можно ожидать следующего:

  • стол накрывают «до отказа» — даже на двоих гостей выставят 10–15 блюд;
  • угощения предлагают настойчиво, и однократного отказа недостаточно — нужно отказаться три-четыре раза, и даже тогда хозяйка положит «попробовать»;
  • гостю предлагают самое лучшее место за столом и лучший кусок;
  • хозяин будет извиняться за «скромный приём», даже если стол ломится от еды;
  • гость не платит ни за что — ни за такси, на котором его привезли, ни за бензин, ни за вино, ни в кафе, если хозяин его пригласил;
  • если гость громко похвалит вещь в доме, велика вероятность, что её попытаются подарить;
  • провожать гостя выходят всей семьёй, до калитки или до машины.

Тосты. За столом всегда выбирают тамаду (թամադա) — ведущего застолья. Тосты идут в строгом порядке: за встречу, за родителей, за хозяев дома, за женщин, за родину, за память ушедших. Обычно произносит старший за столом или специально приглашённый человек с даром слова.

Гостеприимство — это та черта, на которой армянский народ узнаётся в любой точке мира: в Ереване, в Глендейле, в Москве, в Бейруте — всё одинаково.

Уважение к старшим и семейные устои

Возраст в Армении — социальный капитал. К старшим обращаются не по имени, а с приставкой:

  • баджи́ (բաջի) — «сестра», к женщине старше говорящего;
  • а́хпер (ախպեր) — «брат», к мужчине;
  • папи́к (պապիկ) — «дедушка»;
  • тати́к (տատիկ) — «бабушка»;
  • ха́йрик (հայրիկ) и майри́к (մայրիկ) — «отец» и «мама», обращение к пожилому мужчине или женщине из вежливости.

При старших не принято громко спорить, перебивать, входить без приветствия, садиться за стол первым. Первое слово за столом, первый тост, последнее слово в семейном решении — всегда за старшим.

Семья. Исторически армянская семья жила гердастаном — большой родственной общиной из 30–50 человек под одной крышей. Сегодня гердастанов нет, но связи остались. В среднестатистической армянской семье знают всех родственников до третьего колена по именам и в лицо; двоюродные братья и сёстры — почти как родные.

Дети и старики. Часто живут вместе три поколения — родители, бабушка-дедушка, внуки. Бабушки и дедушки участвуют в воспитании внуков наравне с родителями. Отдавать пожилого человека в дом престарелых не принято — общество к этому относится осуждающе.

Главный обряд после свадьбы — крещение ребёнка. Крёстный отец (каво́р, քավոր) становится одним из самых важных людей в жизни ребёнка пожизненно. На свадьбе и крестинах кавор стоит рядом с молодожёнами или родителями, его слово имеет особый вес.

Армянская свадьба: от сватовства до разбитой тарелки

Армянская свадьба — отдельный мир со своим сценарием. Её этапы:

  1. Сватовство (хоск-кап, խոսք-կապ). «Связь слова». Родственники жениха приходят в дом невесты официально просить её руки. На этом этапе договариваются о будущем браке.
  2. Обручение (ншандрек, նշանդրեք). Помолвка с обменом кольцами в присутствии семей. Раньше обручение могло длиться год и больше; сегодня — обычно несколько месяцев.
  3. Свадебный день. В традиционном сценарии — три обязательных части:
    • Тарех берел (տարեխ բերել) — жених с друзьями и музыкантами едет за невестой в её дом. Часто разыгрывается «выкуп»: брат или подруга невесты не пускают жениха, пока тот не «оплатит» вход — деньгами, шутками или вином.
    • Псак (պսակ) — церковное венчание. Сегодня это часть свадьбы примерно у половины пар; остальные ограничиваются регистрацией в ЗАГСе.
    • Харсаник (հարսանիք) — собственно свадьба, банкет.
  4. Прибытие в дом жениха. На пороге свекровь встречает молодожёнов с лавашом, который накидывает им на плечи: лаваш — символ изобилия и достатка. Под ноги ставят тарелку, и жених разбивает её ногой — на счастье и чтобы отогнать злых духов.
  5. Кочари. Свадьба без танца Кочари не считается полноценной. Об этом — отдельно ниже.
Армянская свадьба — традиция венчания в церкви, молодожёны выходят после церемонии

Гостей на армянской свадьбе обычно от 200 до 500 человек. Зовут не только родственников и друзей, но и дальних знакомых, коллег, соседей: это вопрос уважения и статуса семьи. Стол стоит на протяжении всего вечера, музыка громкая, тостов много, танцуют все — от детей до бабушек.

Что не принято на армянской свадьбе: кричать «Горько!» — публичные поцелуи молодожёнов не считаются уместными. Эта советская традиция в армянских семьях не прижилась.

Рождение ребёнка: 40 дней, имянаречение, праздник первого зуба

С рождением ребёнка связан целый ряд обрядов.

Первые 40 дней. По древнему поверью, ребёнка и его мать в первые 40 дней нельзя показывать посторонним — чтобы защитить от сглаза. В этот период круг общения ограничен ближайшими родственниками. Сегодня правило соблюдается не строго, но многие семьи всё ещё его придерживаются.

Анванакочум (անվանակոչում) — имянаречение. Имя ребёнку обычно даёт крёстный отец или старший в семье. Часто детей называют в честь дедушки или бабушки — это знак уважения и продолжения рода. На день имянаречения собирают близких родственников.

Атам-хатик (ատամհատիկ) — праздник первого зуба. Один из самых трогательных армянских обычаев. Когда у ребёнка прорезается первый зуб, готовят сладкую кашу из пшеничной крупы (атамхатик) и устраивают семейное застолье. Перед малышом раскладывают предметы — книгу, ножницы, деньги, расчёску, инструменты, ручку, иногда стетоскоп — и смотрят, к чему он потянется первым. По выбору ребёнка «гадают» о его будущей профессии: книга — учёный, ножницы — портной или хирург, деньги — бизнесмен. Кашу освящают на голове ребёнка и потом съедают всей семьёй.

Тарад́арц (տարեդարձ) — первый день рождения. Отмечается особенно торжественно, с большим столом и подарками.

Похоронно-поминальные обряды

Это самый строгий и устойчивый пласт армянских традиций — он почти не изменился за столетия.

Похороны на третий день. По армянской традиции захоронение происходит на третий день после смерти. Первые два дня тело находится дома, на третий день проходит отпевание в храме и погребение.

Цвета траура. Чёрный — основной цвет траура. Близкие родственницы носят чёрное в течение года, мужчины — чаще без бритья месяц-сорок дней.

Поминальные дни:

  • Седьмой день (йо́тн ор, յոթն օր) — первое поминовение;
  • Сороковой день (карасу́нк, քառասունք) — большое поминовение, считается, что душа окончательно покидает мир;
  • Год (тарелиц, տարելից) — годовщина смерти, поминальный обед с большим кругом родственников.

Поминальный обед (йохджаѓа, հոգեճաշ). Слово буквально означает «трапеза души». Готовят простые блюда — суп, плов с изюмом, лаваш, зелень. На стол не ставят сладости, цветы, не зажигают свечей в большом количестве. Алкоголь — только водка или коньяк, без тостов; рюмки чокают слегка, не звеня.

Меренц-кура́к (մեռնցկուրակ) — Память усопших. Понедельник после каждого великого праздника Армянской Апостольской Церкви — день поминовения. В эти дни принято идти на кладбище.

Подробнее об Армянской Апостольской Церкви и её праздниках — в материале про армянскую религию.

Народные праздники: Вардавар, Трндез, Цахказард

Вардавар в Армении — летний праздник, когда люди обливают друг друга водой

Вардавар (Վարդավառ). Самый весёлый армянский праздник. Отмечается в воскресенье через 14 недель после Пасхи — обычно в середине июля. В этот день по всей Армении люди обливают друг друга водой: из бутылок, шлангов, тазов, из окон. Никто не обижается — облить можно прохожего, машину, полицейского, водителя автобуса. Корни праздника языческие: он посвящён богине воды и красоты Астхик. Сегодня формально совпадает с христианским Преображением Господнем. Если вы окажетесь в Ереване в этот день — обязательно выйдите на улицу, но в одежде, которую не жалко.

Трндез — армянский праздник огня, пары прыгают через костёр для благополучия

Трндез (Տրնդեզ). Праздник огня и любви, 14 февраля по григорианскому календарю. Молодожёны и все желающие прыгают через костёр — для очищения и привлечения благополучия. Корни тоже языческие — связаны с культом солнца. Сегодня Трндез часто называют «армянским Днём святого Валентина», хотя его суть совсем другая.

Цахказард (Ծաղկազարդ) — Вербное воскресенье. За неделю до Пасхи. По традиции освящают веточки вербы или оливы, украшают ими дом. Один из самых тихих и светлых весенних праздников.

Сурб Саркис (Սուրբ Սարգիս). День святого Саркиса — покровителя влюблённой молодёжи. Отмечается в субботу за 63 дня до Пасхи. Накануне юноши и девушки едят солёное печенье и ложатся спать без воды — кто приснится подающим воду, тот и станет суженым.

Сурб Хач (Սուրբ Խաչ) — Святой Крест. Один из пяти главных праздников Армянской Апостольской Церкви. Отмечается осенью.

Аствацацин (Աստվածածին) — Успение Богородицы. Конец августа. Совпадает с праздником благословения винограда: первый виноград нового урожая приносят в храмы для освящения.

Кочари и другие народные танцы

Армянские народные танцы — отдельная глава культуры. Самые известные:

Кочари (Քոչարի). Главный армянский танец и культурный символ. Мужской круговой танец, в котором танцоры берутся за плечи и двигаются по кругу, ритмично топая в такт. Имитирует поступь воинов. Танцуют под звуки дудука, зурны и барабана дхол. В 2017 году Кочари включён в Список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. На свадьбах его танцуют обязательно — без Кочари свадьба не считается полноценной.

Кочари — главный армянский народный танец, включённый в наследие ЮНЕСКО

Берд (Բերդ). «Крепость». Сложный мужской танец, в котором танцоры выстраивают живую пирамиду из двух-трёх этажей — символ крепости. Требует силы и точности.

Ярхушта (Յարխուշտա). Старинный военный танец с хлопками ладонями по ладоням соседа — имитация боя на мечах.

Шалахо. Парный танец-флирт, в котором мужчина «ухаживает» за женщиной, а она отвечает изящными движениями.

Узундара. Плавный женский танец с традиционным платком в руках.

Дудук. Не танец, а музыкальный инструмент — но без упоминания о нём разговор о традициях неполный. Дудук делают из абрикосового дерева, его звук узнаётся с первой ноты и считается «голосом армянской души». Игра на дудуке включена в Список нематериального наследия ЮНЕСКО (2005).

Необычные армянские традиции и поверья

Помимо общеизвестных, есть и менее очевидные традиции, которые удивляют гостей.

Хвалить только осторожно. Если вы громко похвалите ребёнка («какой красивый!»), мать может слегка ущипнуть его или сплюнуть в сторону — чтобы отогнать сглаз. Не пугайтесь, это не неприязнь, а старинная защита. Лучше говорить «Аствац паhи» («да хранит Бог»).

Парность подарков. Цветы дарят только нечётным числом (как и в России), а вот деньги и продукты — наоборот, чётным или круглым количеством. На свадьбу несут конверт с купюрами в круглой сумме.

Поверья про вечер. После захода солнца не принято:

  • выносить мусор (считалось, что вместе с мусором уходит достаток);
  • стричь ногти;
  • смотреться в зеркало;
  • свистеть в доме (свист «привлекает безденежье»);
  • передавать через порог — нужно сначала войти или выйти;
  • одалживать соль (соль вечером отдавать нельзя — к ссоре).

Хлеб не выбрасывают. Если кусок лаваша или хлеба падает на пол, его нужно поднять, поцеловать и положить на стол или в сторону. Хлеб — священен.

Бросить вслед уезжающему гостю воду — старинная традиция, чтобы дорога была «гладкой как вода» и человек вернулся живым.

Носить красную нитку на запястье — оберег от сглаза, особенно у детей. Часто завязывают крёстная или бабушка.

Хачкары как обетные камни. Если человек выздоровел после тяжёлой болезни, удачно вернулся из дальней дороги, родил ребёнка — может заказать установку хачкара (резного каменного креста) в благодарность Богу. Этой традиции уже более 1000 лет, и в Армении сохранилось более 40 000 хачкаров.

Что нельзя делать в Армении: чек-лист для туриста

Дресс-код в армянских храмах — женщины покрывают голову платком при входе

Это самый практичный раздел статьи. Армения — гостеприимная страна, и местные простят туристу почти всё, но несколько вещей лучше не делать:

  • Не отказывайтесь жёстко от еды и питья. Однократное «спасибо, не надо» не работает — расцените как обычную вежливость. Если уж совсем не можете — отказывайтесь мягко, с улыбкой и три-четыре раза. Объясните, что только что поели.
  • Не предлагайте оплатить счёт первыми, если вас пригласили. Хозяин обидится. Платит тот, кто пригласил.
  • Не входите в действующие храмы в шортах и открытой одежде. Особенно женщинам — нужно покрыть голову (платок выдают в Эчмиадзине, Гегарде, Нораванке). Подробнее о посещении храмов — в статье про армянскую религию.
  • Не фотографируйте людей без спроса — особенно пожилых женщин в сёлах. Просто спросите: «Карелие нкарел?» («Можно сфотографировать?»).
  • Не говорите комплиментов вещам в доме слишком громко — могут подарить.
  • Не путайте армянское и грузинское — сулугуни не армянский сыр, лезгинка не армянский танец, хинкали не армянское блюдо. Это для местного человека — как русскому говорить, что блины украинские.
  • Не обсуждайте Турцию, Азербайджан и Карабах легкомысленно. Это болезненные темы, особенно для людей старшего поколения. Если разговор зашёл — слушайте, не спорьте.
  • Не вызывайте такси из аэропорта, не договорившись о цене заранее. Лучше заказать трансфер из аэропорта или аренду авто с водителем на весь период поездки.
  • Не торгуйтесь грубо на рынке. Лёгкий торг приветствуется, но агрессивный сбивает настрой и обижает продавца.
  • Не оставляйте чаевые в храмах. Пожертвования — да, чаевые — нет.
  • Не свистите в помещении. Местные могут поморщиться: считается, что свист в доме привлекает безденежье.

И один совет наоборот: здоровайтесь со всеми, кого встретили в подъезде, у магазина, в горном селе. Простое «Барев» («Բարև», «Здравствуйте») открывает двери — даже если вы больше не знаете ни слова по-армянски.

Часто задаваемые вопросы

Ключевые армянские традиции — это абсолютное гостеприимство, уважение к старшим, крепость семейных уз, шумные свадьбы с танцем Кочари и разбиванием тарелки, строгие поминальные обряды, языческие по корням праздники Вардавар (обливание водой) и Трндез (прыжки через костёр), а также бытовые поверья — про лаваш, вечерние запреты и красную нитку от сглаза.

Поцелуй в щёку при встрече — традиционный знак братских или сестринских уз, доверия и теплоты. Так приветствуют близких друзей и родственников. Между мужчинами это вполне обычное приветствие и не имеет никакого иного подтекста. Между малознакомыми людьми принято просто пожать руку или сказать «Барев дзез» («Здравствуйте»).

Главный армянский танец — Кочари, древний мужской круговой танец, имитирующий поступь воинов. Танцоры берутся за плечи и двигаются по кругу под звуки дудука, зурны и барабана дхол. В 2017 году Кочари включён в Список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. На любой армянской свадьбе Кочари танцуют обязательно.

Стандартное приветствие — «Барев» (Բարև) или формальное «Барев дзез» (Բարև ձեզ, «Здравствуйте»). Близкие друзья и родственники одного пола обнимаются и целуют друг друга в щёку — это знак тёплых отношений. С малознакомыми принято рукопожатие, у женщин — лёгкий кивок или рукопожатие.

Главные «не»: не отказывайтесь жёстко от угощения в гостях, не входите в храмы в шортах, не фотографируйте пожилых людей без спроса, не путайте армянское с грузинским (сулугуни — не армянский сыр), не обсуждайте легкомысленно Турцию и Карабах, не торгуйтесь грубо на рынке, не свистите в помещении и не оплачивайте счёт первыми, если вас пригласили.

Армянская поговорка «Հյուրը Աստծուց է» («Гость от Бога») означает, что приём гостя — священный долг, а не любезность. На практике это значит: гостю предлагают самое лучшее место за столом и лучшие блюда, накрывают стол «до отказа», отказ от еды воспринимается как обида, гость ни за что не платит, провожать его выходят всей семьёй.

Атам-хатик (ատամհատիկ) — праздник, который устраивают, когда у ребёнка прорезается первый зуб. Готовят сладкую пшеничную кашу, освящают её на голове малыша, а перед ребёнком раскладывают предметы — книгу, ножницы, деньги, инструменты. К чему он потянется первым, «гадают» о его будущей профессии. Один из самых трогательных и сохранившихся армянских обычаев.

Когда невеста впервые входит в дом жениха, под ноги ставят тарелку, и жених разбивает её каблуком — на счастье и для отпугивания злых духов. Одновременно свекровь накидывает на плечи молодожёнов лаваш — символ изобилия в доме. Эти два обряда сопровождают практически каждую традиционную армянскую свадьбу.

По армянской традиции захоронение происходит на третий день после смерти. Первые два дня тело остаётся дома для прощания, на третий день проводят отпевание в храме и погребение. Главные поминальные даты — седьмой день, сороковой день и год после смерти.

Тамада (թամադա) — ведущий армянского застолья. Он произносит тосты в строгом порядке: за встречу, за родителей, за хозяев, за женщин, за родину, за память ушедших. Тамадой обычно становится старший за столом или человек, известный даром слова. На армянской свадьбе тамада — отдельная ключевая фигура, без него стол не идёт.

В праздник Вардавар — летом, в воскресенье через 14 недель после Пасхи, обычно в середине июля. В этот день по всей Армении облить водой можно любого: прохожего, водителя машины, полицейского. Никто не обижается. Корни праздника языческие — он посвящён древней богине воды и красоты Астхик. Если планируете быть в Армении в июле, лучше заранее уточнить дату.

Похожие записи